英語(yǔ)譯韓語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)譯韓語(yǔ)翻譯為您提供下列翻譯服務(wù)
由于英語(yǔ)的使用范圍極為廣泛,不可避免地出現(xiàn)了各種地區(qū)性變體,有的語(yǔ)言學(xué)家已不再把倫敦或英國(guó)上層人士的英語(yǔ)作為唯一的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),而把它作為地區(qū)英語(yǔ)之一來(lái)看待。除英國(guó)英語(yǔ)外,最值得注意的是美國(guó)英語(yǔ)。美國(guó)在18世紀(jì)建國(guó)以后,本土語(yǔ)仍以英國(guó)為宗。美國(guó)學(xué)者最初稱它為“在美國(guó)的英語(yǔ)”。
到了第一次世界大戰(zhàn)之后,美國(guó)國(guó)力大增,就有學(xué)者寫(xiě)出專著,自稱為“美國(guó)語(yǔ)”,現(xiàn)在統(tǒng)稱為“美國(guó)英語(yǔ)”。在四五十年前,這個(gè)術(shù)語(yǔ)通常被理解為美國(guó)人特有的語(yǔ)詞和語(yǔ)法,從抱“純潔主義”的英國(guó)文人看來(lái),它不是純正的英語(yǔ)。但到了第二次世界大戰(zhàn)前后,“美國(guó)英語(yǔ)”一詞的概念逐漸變了,只指在美國(guó)本土上使用的英語(yǔ),而不論其與英國(guó)英語(yǔ)的異同。現(xiàn)在英國(guó)學(xué)術(shù)界也終于承認(rèn)美國(guó)英語(yǔ)有它的獨(dú)立地位,而且,除美國(guó)英語(yǔ)外,還有加拿大英語(yǔ)、澳洲、新西蘭英語(yǔ)、南非英語(yǔ)等,他們也都各有自己的地區(qū)性的語(yǔ)詞和語(yǔ)法。其他象印度英語(yǔ)、東南亞英語(yǔ)、加勒比地區(qū)英語(yǔ)和非洲某些新興國(guó)家的英語(yǔ),也都各自具有語(yǔ)音和詞匯上的特點(diǎn)。
我們韓語(yǔ)譯員主要來(lái)自國(guó)家機(jī)關(guān)部委(外交部、商務(wù)部、鐵道部等)、對(duì)外媒體(新華社、中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái))、外語(yǔ)高校(北外、北二外、上外、廣外等)韓文系和科技韓語(yǔ)系及部分留學(xué)歸國(guó)精英。而今,國(guó)內(nèi)的中小型企業(yè)同國(guó)外企業(yè)接觸的機(jī)會(huì)越來(lái)越多,韓語(yǔ)翻譯的業(yè)務(wù)也越來(lái)越常見(jiàn)了,如韓語(yǔ)商務(wù)文件翻譯、韓語(yǔ)資料翻譯、韓語(yǔ)文件翻譯以及各類公司簡(jiǎn)介翻譯等。公司可將韓語(yǔ)稿件翻譯成各類不同的語(yǔ)種,如韓語(yǔ)譯英語(yǔ)等等。
英語(yǔ)譯韓語(yǔ)筆譯價(jià)格表(單位:元/原文千字)
|
|
2萬(wàn)字以內(nèi) |
2萬(wàn)-5萬(wàn)字 |
5萬(wàn)字以上 |
英語(yǔ)譯韓語(yǔ) |
500 |
450 |
400 |
韓語(yǔ)譯英語(yǔ) |
600 |
550 |
500 |
以上報(bào)價(jià)僅供參考,具體以雙方簽訂的合同為準(zhǔn) |
說(shuō)明:
|
1.中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)以 Microsoft
Word 2000 軟件“工具”->“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”中不含空格的字符數(shù)為準(zhǔn)。
|
2.對(duì)特急稿件和具有復(fù)雜格式的稿件需額外加收費(fèi)用,此費(fèi)用一般為總費(fèi)用的30%。
|
3.不足千字的稿件按千字收費(fèi),如需加蓋翻譯確認(rèn)章請(qǐng)?zhí)崆跋驑I(yè)務(wù)部門(mén)說(shuō)明。
|
|
|
英語(yǔ)譯韓語(yǔ)口譯價(jià)格表(單位:元/天)
|
英語(yǔ)譯韓語(yǔ)陪同口譯 |
英語(yǔ)譯韓語(yǔ)商務(wù)口譯 |
英語(yǔ)譯韓語(yǔ)大會(huì)交傳 |
英語(yǔ)譯韓語(yǔ)同聲傳譯 |
1800 |
2600 |
3000 |
再議 |
說(shuō)明:
|
1.口譯人員的工作時(shí)間為8小時(shí)/人/天,超出部分需收取加班費(fèi)用。 |
2.如需外埠出差,口譯費(fèi)用將上浮30%,另外客戶需承擔(dān)口譯人員的交通食宿等費(fèi)用。 |
3.馬來(lái)語(yǔ)口譯服務(wù)目前僅限國(guó)內(nèi)部分大中城市,具體請(qǐng)來(lái)電咨詢。 |
|
相關(guān)服務(wù) :
1、筆譯(即資料翻譯,借助互聯(lián)網(wǎng),輔以傳統(tǒng)方式,通過(guò)E-mail、QQ、MSN、電話、傳真、面談等實(shí)現(xiàn)高效合作。保證質(zhì)量、按時(shí)交稿、高度保密、收費(fèi)合理!);
2、口譯(即口語(yǔ)翻譯,通過(guò)我們的譯員,為您解決與國(guó)外客戶的溝通難題);
3、會(huì)議口譯(大小型會(huì)議,高水平譯員架起語(yǔ)言橋梁);
4、同聲傳譯(頂級(jí)譯員,為國(guó)際性會(huì)議提高效率);
5、同傳設(shè)備(紅外設(shè)備與無(wú)線導(dǎo)覽系統(tǒng)任君選擇,滿足您的不同需求);
6、外籍聽(tīng)音配音:英、美、加、法、德、意等外籍專業(yè)聽(tīng)音配音;
7、外語(yǔ)排版(多語(yǔ)種排版服務(wù),解決國(guó)內(nèi)軟件無(wú)法制作精美畫(huà)冊(cè)的難題)。
后續(xù)服務(wù) :免費(fèi)為客戶提供對(duì)譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費(fèi)對(duì)譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機(jī)會(huì),我們將用行動(dòng)回應(yīng)您的信任。希望我們長(zhǎng)期合作,共同走向輝煌明天!
英語(yǔ)譯韓語(yǔ)翻譯在實(shí)現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。公司自成立以來(lái)已經(jīng)成功為全球五百?gòu)?qiáng)企業(yè)、跨國(guó)公司、國(guó)內(nèi)公司、國(guó)家部委、政府機(jī)構(gòu)、國(guó)際組織、外國(guó)駐華使館英語(yǔ)譯韓語(yǔ)處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì)計(jì)師事務(wù)所、外資機(jī)構(gòu)等提供了大量?jī)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jī)突出。先進(jìn)的計(jì)算機(jī)、掃描儀、光盤(pán)刻錄機(jī)、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對(duì)、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|